Language and Identity in Indian Diasporic Literature
DOI:
https://doi.org/10.55544/ijrah.4.5.18Keywords:
Indian Diaspora, Language and Identity, Bilingualism, Linguistic Hybridity, Code-Switching, Cultural Dislocation, Postcolonial Identity, Diasporic Literature, Mother Tongue, English as Colonial LegacyAbstract
The complex relationship between language, culture, and identity has long been a central concern in the study of diasporic literature, particularly in the context of the Indian diaspora. This paper explores how the poetics of cultural transrelation in Indian diasporic writing challenges the notion of a fixed, monolithic identity, and instead embraces the fluidity and multiplicity inherent in the diasporic experience.
Downloads
Metrics
References
Duff, P A. (2015, March 1). Transnationalism, Multilingualism, and Identity. Cambridge University Press, 35, 57-80. https://doi.org/10.1017/s026719051400018x
Kashani, N A. (2022, January 1). Plurilingual Writers and the Third Language: From Migrant to Nomadic Literature. , 12(6), 129-153. https://doi.org/10.52547/lrr.12.6.5
Zhang, B. (2000, August 1). Identity in Diaspora and Diaspora in Writing: The poetics of cultural transrelation. Taylor & Francis, 21(2), 125-142. https://doi.org/10.1080/713678940
Mehmood, S. (2023, June 30). Balancing Dualities and Fusing Opposites: Reading Jhumpa Lahiri’s Interpreters of Maladies. National University of Modern Languages, 21(I), 71-82. https://doi.org/10.52015/numljci.v21ii.244
Zhang, B. (2000, August 1). Identity in Diaspora and Diaspora in Writing: The poetics of cultural transrelation. Taylor & Francis, 21(2), 125-142. https://doi.org/10.1080/713678940
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Dr. Ravindra Kumar Singh
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.